Nuestra cartera de traductores nos permite trabajar con un importante abanico de combinaciones lingüísticas:

Lenguas del territorio estatal: castellano, catalán, gallego, euskera.
Lenguas románicas: francés, portugués, italiano, rumano, etc.
Lenguas germánicas: inglés, alemán, neerlandés, noruego, sueco, danés, etc.
Lenguas eslavas: ruso, ucraniano, checo, polaco, eslovaco, esloveno, etc.
Otras lenguas: árabe, japonés, chino, etc.

INTERPRETACIÓN
> Interpretación de enlace: modalidad más frecuente utilizada en entrevistas, ruedas de prensa, negociaciones, declaraciones judiciales, etc., donde el intérprete traduce a medida que se va llevando a cabo el discurso en los dos sentidos de la combinación lingüística.
> Interpretación consecutiva: utilizada en conferencias, discursos, etc. donde el intérprete toma nota del discurso del orador para reproducir al final el contenido en otro idioma.
> Interpretación simultánea: para acontecimientos que requieren la traducción simultánea de un discurso. Esta modalidad se realiza generalmente desde una cabina y en equipos de dos intérpretes.
> Chuchotage: en situaciones en las que es necesaria la ayuda de un intérprete; éste se sitúa al lado de la persona y le susurra la traducción al oído.